On this sunny Sunday, a few of my favorite phrases from the two year old in my life:
Mama, I want to carry you.
Translation: I want you to carry me.
In't that sad?
Translation: I am reporting a grievance to you, such as "Max hit me on the head," or "Daddy wouldn't give me any M&Ms;" after I've told you what has been done to me, I'd like you to concur with the unfairness of this situation.
I need you Mommy.
Translation: The babysitter has just arrived, and I've decided I like Mommy better.
Translation: The babysitter has just arrived, and I've decided I like Mommy better.
What's it called?
Translation: I'm halfway through the ABCs and have forgotten what comes next.
You need a spank!
Translation: You are not giving me what I want.
Mama, I want to hold you.
Translation: I want you to hold me.
No, I beg yoy pardon!
Translation: I have just been reprimanded for something and I strongly disagree.
It's too dike.
Translation: It's too dark.
I just bifed.
Translation: I just threw up.
Big boys get nem nems.
Translation: When I go on the potty, I get an M&M.
Is that yoys?
Translation: Is that yours?
It's too dike.
Translation: It's too dark.
I just bifed.
Translation: I just threw up.
Big boys get nem nems.
Translation: When I go on the potty, I get an M&M.
Is that yoys?
Translation: Is that yours?
"The angels are stooping above your bed.
They weary of trooping with the whimpering dead.
God's laughing in heaven to see you so good;
the Sailing Seven are gay with His mood.
I sigh that kiss you,
for I must own
that I shall miss you
when you have grown."
-William Butler Yeats, "A Cradle Song"
No comments:
Post a Comment